Повага
Статтi

5 причин прочитати книгу Рут Ґінзберґ «Моїми словами»

У 2021 році в Україні вийде переклад книги Рут Бейдер Ґінзберґ «Моїми словами» («My own words»).

Переклад ініціювала Асоціація жінок-юристок України «ЮрФем» спільно з видавництвом «Видавництво». Книгу про легенду та культурну ікону американського судочинства, одну з перших жінок у Верховному Суді США та невтомну захисницю гендерної рівності уже можна передзамовити.

Переклад вийде за підтримки Європейського Союзу та Міжнародного фонду «Відродження» в рамках спільної ініціативи «EU4USociety».

Членкині «ЮрФем», правові школи, бібліотеки та правозахисні організації можуть отримати книгу безкоштовно. Для цього потрібно заповнити форму.

Співзасновниця Асоціації жінок-юристок «Юрфем» Лариса Денисенко пропонує 5 причин познайомитися з Рут Ґінзберґ та почитати її історію українською:

1. Ця книга — це чесна історія успіху Рут

«Треба визнати, що ми, переважно, зростаємо в суспільстві недовіри та прицільної уваги до зовнішніх проявів людини – від засудження до захоплення.

Люди, котрі досягнули успіху, водночас викликають захоплення та заздрість. Крім того, незрозуміло, що стояло за тим, що вона стала такою відомою та успішно?

Рут розповідає, як усе відбувалося в її дитинстві, з чим вона стикалася як єврейська дівчинка. А також, якою важливою підтримкою був її чоловік, якою підтримкою вона була для нього. Про те, як довго вона йшла до того статусу, який свідчить про успіх, і чим це було для неї».

2. Зрозуміла подорож у роботу судді

«Не так часто судді, а це водночас публічна і закрита професія, стають популярними в незатяганому сенсі цього слова.

Це популярність авторитетної людини, котра знайшла магію звертатися зрозумілою мовою до суспільства, що потребує саме такої розмови, авторитету та впливу. Книга «Моїми словами» дозволяє зрозуміти, то якими ж мають бути ці слова?»

3. Рут спокійно і виважено розповідає про важливість боротьби з дискримінацією

«Дискримінацію можна не помічати, заперечувати, висміювати або ж боротися з нею. Рут вказує суспільству на шкідливість дискримінації.

Своїми рішеннями, лінією захисту вона захищає жінок і чоловіків від руйнівного впливу дискримінації на сутність їхнього життя, на їхні права. І це дуже зрозумілі історії.

Більшість борчинь із дискримінацією мають войовничі характери. А тут — спокій, врівноваженість, наполегливість, принциповість і повага. Адже це риси особистості та боротьби Рут».

4. Можна дізнатися й про інших, хто змінювали Америку

«Рут розповідає про те, наскільки важливо пам’ятати й згадувати, цінувати й цитувати тих, на кого ми рівняємося, на кому ми виховувалися, ким мотивувалися.

Зараз ми цитуємо Рут, але вона сама тримала в пам’яті кожну і кожного, хто збагачували її новими знаннями, емоціями, навичками. Завдяки Рут ми побачимо, хто змінювали Америку. А також те, якими були демократичні й не дуже процеси в країні, що є важливим для якісного і незалежного правосуддя».

5. Це якісна та крута українська книжка

«Не менш важлива причина — це естетичне задоволення не лише від Рут, а і від самої книги. Задоволення від якісного перекладу Нати Гриценко, від портрета героїні та неймовірних мережаних форзаців Івана Кипибіди, від потужної роботи команди «Видавництва».

А ще, завдяки моїй передмові, можливо ви віднайдете в собі «рутність», а це така спокуслива магія — віднайти диво в собі».

Лариса Денисенко
Фото: Настя Телікова для BookForum

Читайте також: Пам’яті Рут Гінзбург: 10 фактів про ікону американського фемінізму

Схожі записи

Олена Зеленська: В України є всі можливості бути поруч зі світовими лідерами в боротьбі за гендерну рівність

Проблема ранніх шлюбів у світі та в Україні

Життя посеред життя: Ольга Карі про нову книгу, жінок і війну

Євгенія Цебрій