11 серпня ймовірний кандидат в президенти від Демократичної партії США Джо Байден назвав сенаторку від Каліфорнії Камалу Гарріс своєю партнеркою на виборах – потенційною кандидаткою у віце-президенти США. В якості партнерки Джо Байдена на президентських перегонах планується, що Гарріс в жовтні проведе дебати з Майком Пенсом, теперішнім віце-президентом США.
Про це повідомила низка українських і закордонних ЗМІ. Зокрема, видання “Європейська правда” опублікувало у себе матеріал із заголовком “Жінка для Байдена: як темношкіра кандидатка у віцепрезиденти США допоможе здолати Трампа“.
Чому використання подібних формулювань неприйнятне для медіа, Повага запитала у медіаекспертки та тренерки з безпеки ІМІ Ірини Земляної.
Ірина Земляна зазначає, низка моніторингів медіа свідчить, що найчастіше то різного роду маніпуляцій вдаються саме у заголовках.
“Туди виносять неповну цитату, перебільшення, емоційно забарвлену лексику або сексизм, як це відбулося у даному випадку, та інше. Медіа таким способом хочуть зробити новину більш клікабельною і додати гостроти матеріалу. Але часто читачі/ки роблять не читають текст новини, а роблять висновки виключно на заголовках.
У цьому випадку автор дав чітку “оцінку” синаторці штату Каліфорнія Камалі Харріс немовби єдина її заслуга, що вона жінка і підходить Байдену. Крім того, він чомусь зазначив колір шкіри, а це взагалі комбо дискримінаційних ознак в одному заголовку. Навряд би автор зазначив білий колір шкіри, правда? “Чоловік для Байдена: як білошкірий кандидат у віце президенти США допоможе здолати Трампа” ну абсурд же”, — наголошує експертка.
Ідеться про “reversibility test”. Це універсальне правило, яке допомагає перевірити ваш журналістський матеріал чи допис у Facebook на коректність формулювань та наявність гендерної упередженості. Потрібно, серед іншого, замінити слова “він” на “вона” та перечитати текст, якщо нічого не “ріже вухо” — все в нормі. Особливу увагу слід звертати на формулювання запитань та епітети.
Більше про те, як написати гендерно-збалансований матеріал можна прочитати за посиланням.