Шах і мат усім, хто вперто не хотів визнавати фемінітиви та говорив, що вони не властиві українській мові. Кабінет Міністрів України 22 травня затвердив нову редакцію «Українського правопису», у 32-му параграфі якого йдеться про суфікси, за допомогою яких утворюються іменники на означення осіб жіночої статі.
Новий варіант правописних норм, який замінить редакцію від 1992 року, розробила Українська національна комісія з питань правопису.
Про те, що в розділі «Правопис суфіксів, 32. Іменникові суфікси» є абзац про суфікси, за допомогою яких утворюють іменники жіночого роду для називання жінок, написала на своїй сторінці в мережі «Фейсбук» радниця міністерки освіти і науки України з гендерних питань Олена Масалітіна.
– Це історичний момент – офіційний документ нарешті зафіксував питому рису української мови, яку з різних причин кілька десятиліть витісняли з мовної картини світу!
Сподіваюся, це лише перший крок на шляху подолання українською мовою андроцентризму! – зазначила пані Олена.
У постанові Кабміну йдеться, що рішення про новий правопис ухвалили з метою забезпечення конституційних положень про державний статус української мови та уніфікації вживання правописних норм.
ЧИТАЙТЕ ТАКОЖ: П’ять причин вживати фемінітиви
Як зазначають у пояснювальній записці до документа, нова редакція українського правопису розроблена на фундаменті української правописної традиції з урахуванням новітніх мовних явищ, що набули поширення в різних сферах суспільного, наукового й культурного життя.
Проект «Українського правопису» у редакції від жовтня 2018 року подав сайт РБК-Україна.
Варто зауважити, що остаточний варіант може трохи відрізнятися, тож чекатимемо остаточної публікації.
Наталка Сіробаб